
Tradução juramentada inglês–português, com excelente custo-benefício.
Orçamento rápido e atendimento direto.
O Coelho Tradutor oferece tradução juramentada inglês-português para clientes no Brasil e no exterior com prazos claros, comunicação direta e confidencialidade.
Serviços
- Tradução simples: Traduzimos seus documentos, para que possam ser adequadamente compreendidos em outro idioma.
- Tradução juramentada: Sua tradução será oficial, devendo ser reconhecida legalmente.
- Tradução jurídica: Utilizamos terminologias precisas de termos jurídicos, conferindo eficácia à tradução de seus documentos.
- Tradução acadêmica: Sua produção acadêmica corretamente vertida para outro idioma.
- Tradução técnica: Para textos e documentos científicos, somos rigorosos com a adequação dos termos empregados.
- Intérprete Comercial: Podemos acompanhá-lo em reuniões, audiências, eventos, sempre que precisar de alguém que possa lhe traduzir e ajudá-lo a se fazer compreender em outra língua.
Perguntas Frequentes – FAQ
1) Quais serviços a Coelho Tradutor oferece?
Oferecemos tradução juramentada, tradução técnica, tradução acadêmica e tradução jurídica, além de revisão de traduções e interpretação (acompanhamento em reuniões, atendimentos e compromissos).
2) Vocês fazem tradução juramentada?
Sim. Realizamos traduções juramentadas para documentos oficiais, com validade conforme as exigências do uso pretendido (Brasil e exterior).
3) Quais documentos podem ser traduzidos com tradução juramentada?
Entre os mais comuns estão: certidões, diplomas, históricos escolares, procurações, contratos, documentos empresariais, documentos pessoais e documentos para processos e imigração.
4) Quanto custa uma tradução?
O valor depende do tipo de tradução (juramentada ou simples), do volume de texto, da complexidade e do prazo necessário. Envie o arquivo para receber um orçamento claro, com prazo e valor.
5) Qual o prazo de entrega?
Nós buscamos nos adaptar ao prazo do cliente sempre que possível. Após analisar o documento, informamos o prazo realista e a melhor forma de atendimento (padrão ou urgente).
6) Vocês fazem interpretação (intérprete)?
Sim. Atuamos como intérprete, podendo acompanhar o cliente para ajudar na comunicação em situações como reuniões, atendimentos, conversas profissionais, compromissos e suporte a estrangeiros.
7) Como funciona o serviço de interpretação?
Você informa o contexto, idiomas envolvidos, data e duração, e nós confirmamos a disponibilidade e o formato (presencial ou remoto, quando aplicável).
8) Quais idiomas vocês atendem?
Trabalhamos principalmente com inglês ↔ português. Se você tiver uma necessidade específica, pode enviar a demanda para avaliação.
9) Vocês mantêm a formatação do documento?
Sim. Sempre que possível, entregamos a tradução preservando formatação, estrutura, tabelas e layout, para facilitar o uso do documento.
10) Posso enviar PDF ou foto do documento?
Sim. Você pode enviar PDF, Word e imagens (JPG/PNG). Se estiver em foto, o ideal é que a imagem esteja nítida e completa.
11) Vocês fazem revisão de traduções prontas?
Sim. Revisamos traduções já existentes, ajustando gramática, estilo, fluidez e consistência terminológica, com foco no objetivo do texto.
12) Como solicitar um orçamento?
Envie o arquivo e informe:
- idioma de origem e destino
- prazo desejado
- finalidade (acadêmica, jurídica, imigração, trabalho etc.)
13) Meus documentos ficam em sigilo?
Sim. Trabalhamos com confidencialidade e tratamos todo material com cuidado e discrição
